Елена Сурина Нейва Прощание Прощаване

Красимир Георгиев
„ПРОЩАНИЕ”
Елена Сурина Нейва
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПРОЩАВАНЕ

Зора е...
Залез...
Пак зори...
И сенки в кръстен час.

Ти каза: Няма смърт, дори
сме само ти и аз,
небесен свод и звезден бяг,
и песничка едва...

На гробището селско сняг.
И карамфили два.


Ударения
ПРОЩАВАНЕ

Зора́ е...
За́лез...
Па́к зори́...
И се́нки в кръ́стен ча́с.

Ти ка́за: Ня́ма смъ́рт, дори́
сме са́мо ти́ и а́з,
небе́сен сво́д и зве́зден бя́г,
и пе́сничка едва́...

На гро́биштето се́лско сня́г.
И карамфи́ли два́.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Елена Сурина Нейва
ПРОЩАНИЕ

Рассвет...
Закат...
Опять рассвет...
И тени – что кресты.

Ты говорила: смерти нет –
есть только я и ты,
да купол неба в каплях звёзд,
да песня вдалеке...

Толпа.
Заснеженный погост.
Гвоздики на песке.

http://www.stihi.ru/2013/01/29/11245




---------------
Поетесата Елена Сурина Нейва живее и работи в намиращите се един до друг градове Верх-Нейвинск, Невянск и Новоуралск в Урал. По професия е инженер-механик, преподава на студентите от Новоуралския технологически институт.
(Няма други данни.)